-
1 найти потерянную книгу
v -
2 найти
I( обнаружить) trovare, reperire, rinvenire••II1) ( натолкнуться) urtare contro, imbattersi••2) ( надвинуться) velare, coprire3) ( овладеть) invadere••* * *I сов. В1) trovare vt; rinvenire vt ( обнаружить после потери)найти́ монету на дороге — trovare una moneta per strada
найти́ потерянную вещь — rinvenire / (ri)trovare un oggetto smarrito
найти́ гриб — trovare un fungo
найти́ верное решение — trovare la giusta soluzione
2) (придумать, обеспечить) trovare vt, scoprire vt, inventare vtнайти́ новый способ — scoprire / trovare / escogitare un nuovo metodo / procedimento
надо найти́ что-нибудь поесть — bisogna rimediare qc da mangiare
3) (застать, обнаружить) trovare vtвозвратившись, он нашёл у себя старого друга — tornato, trovò in casa un vecchio amico
найти́ кого-л. в тяжёлом состоянии — trovare qd in grave stato
4) ( испытать) trovare vt, incontrare vtнайти́ утешение в занятиях — trovare consolazione in studi
найти́ удовольствие в беседах с кем-л. — trovare piacere nelle coversazioni con qd
5) ( прийти к заключению) trovare vt, considerare vt, convincersi ( di qc), stabilire vtнайти́, что собеседник прав — trovare che l'interlocutore ha ragione
врач нашёл, что пациент здоров — il medico trovo che il paziente era sano
6) ( достать) trovare vtнайти́ сумму денег — trovare / procurarsi una somma di denaro
7) разг. (нашёл, нашла, нашли)а) ирон. с относ. мест. или мест. нар.нашёл чем хвастаться! — sono cose da vantarsi, queste?!
нашли куда ходить! — bravi, avete trovato un bel posto per andarci!
нашёл дурака! — mi prendi per uno stupido!; qui nessuno e fesso!
нашёл друга, тоже мне! — un bell'amico ti sei trovato!
••II сов.найти́ себя — ritrovarsi, realizzarsi; ritrovare se stesso
1) на + В ( натолкнуться) cozzare / dare contro qc, qd, urtare in / contro qc, qd, finire addosso a qd, qcнайти́ на мель — arenare vi (a, e)
2) ( надвинуться) coprire vt, velare vt, far velo, gettare un'ombra ( su qc)туча нашла на солнце — la nube coprì / velò il sole
3) перен. на кого-что ( охватить - о чувстве) essere preso ( da qc), essere preda ( di qc), essere in preda ( a qc)на него нашло... разг. — venne preso / assalito da...; lo colse...
* * *v1) fin. procurare2) sicil. asciari -
3 найти
Iнайти потерянную вещь — retrouver un objet perduнайти верное решение — trouver la solution correcte2) (получить, испытать) trouver vtнайти удовольствие в чем-либо — trouver plaisir à qch, se plaire à qchврач нашел его положение серьезным — le médecin a jugé son état grave••II1) ( натолкнуться) heurter (придых.) vi (contre)3) перен. (овладеть, охватить) перев. страд. формойчто это на тебя нашло? разг. — qu'est-ce qui te prend?; quelle mouche t'a piqué?4) безл. ( собраться) se rassembler5) (о дыме, газе и т.п.) venir vi (ê.)•• -
4 найти
I сов. Внайти потерянную вещь — rinvenire / (ri)trovare un oggetto smarritoнайти новый способ — scoprire / trovare / escogitare un nuovo metodo / procedimentoнадо найти что-нибудь поесть — bisogna rimediare qc da mangiare3) (застать, обнаружить) trovare vtвозвратившись, он нашел у себя старого друга — tornato, trovò in casa un vecchio amicoнайти кого-л. в тяжелом состоянии — trovare qd in grave stato4) ( испытать) trovare vt, incontrare vtнайти утешение в занятиях — trovare consolazione in studiнайти удовольствие в беседах с кем-л. — trovare piacere nelle coversazioni con qd5) ( прийти к заключению) trovare vt, considerare vt, convincersi ( di qc), stabilire vtнайти, что собеседник прав — trovare che l'interlocutore ha ragioneя нашел нужным возразить — considerai necessario contraddire6) ( достать) trovare vtнайти сумму денег — trovare / procurarsi una somma di denaro7) разг. (нашел, нашла, нашли)а) ирон. с относ. мест. или мест. нар.нашел дурака! — mi prendi per uno stupido!; qui nessuno e fesso!нашел друга, тоже мне! — un bell'amico ti sei trovato!нашел себе забаву! — un bel divertimento ti sei trovato!••найти себя — ritrovarsi, realizzarsi; ritrovare se stessoII сов.1) на + В ( натолкнуться) cozzare / dare contro qc, qd, urtare in / contro qc, qd, finire addosso a qd, qc2) ( надвинуться) coprire vt, velare vt, far velo, gettare un'ombra ( su qc)туча нашла на солнце — la nube coprì / velò il sole3) перен. на кого-что ( охватить - о чувстве) essere preso ( da qc), essere preda ( di qc), essere in preda ( a qc)на него нашло... разг. — venne preso / assalito da...; lo colse...4) разг. ( сойтись с разных сторон) radunarsi, accorrere vi (e), sopravvenire vi (e)в дом нашло много дыму — la casa venne invasa dal fumo -
5 найти
I сов.1) ( кого-что) табу, эзләп табунайти потерянную вещь — югалган әйберне [эзләп] табу
2) ( что) уйлап табу, ачу3) ( что) табу, күрү, сизүне найти [и] тени притворства — бернинди дә хәйлә сизмәү
4) ( кого-что) очрату, туры китерү5) ( кого-что) табу6) ( кого-что) табу, исәпләү•- найти себе могилу
- нашёл чем хвастаться! II сов.1) ( на кого-что) бәрелү, барып бәрелү, барып төртелү2) ( на что) каплау, басу3) (прийти, собраться) җыелу, килеп җыелу; килеп тулу4) тулу•- нашла тоска
- нашло веселье -
6 найти
Iсов. кого-что; в разн. знач.табыу, тип табыу, күреү, һиҙеү, һанаунайти себе смерть (могилу, конец) — үҙенең үлемен табыу
концов не найти — осона сыға алмау, рәтен таба алмау
II1. сов.на кого-чтонадвинутьсябарып бәрелеү (төртөлөү, менеү)2. сов.на чтозакрыть собойҡаплау3. сов.собратьсяйыйылыу, килеп тулыу, тулыунашла коса на камень — ҡара-ҡаршы килеү (ҡараштар, характерҙар бәрелеше тураһында)
стих нашёл — кәйефе килде, теләге уянды, илһамланды
-
7 найти
I сов. кого-что1. къэгъотын, къэгъотыжьыннайти гриб хьаIу къэгъотыннайти потерянную монету ахъщэ жъгъэй кIодыгъэр къэгъотыжьын2. (прийти к заключению) ылъытэн, ылъэгъундоктор нашел его поправившимся ар хъужьыгъэу докторым ылъытагъ
II сов.1. на что техьан, еолIэн, Iуонпароход нашел на мель къухьэр ныджым техьагътуча нашла на солнце пщэр тыгъэм техьагънашла коса на камень погов. щэмэджыр мыжъом еолIагъ2. на кого, перен. разг. (охватить) къыфэкIон, зэлъиштэнна меня нашло веселье чэфыгъо къысфэкIуагъ, чэфыгъом сызэлъиштагъ3. разг. (собраться, скопиться) из хъундым нашел в комнату Iугъор унэм из хъугъэ -
8 найти
глаг. сов. (ант. потерять)туп, шыраса туп; найти потерянную вещь çухатнǎ япалана шыраса туп; найти решение задачи задача шутламалли мел туп -
9 trovare
1) найти, отыскать ( нечто утерянное)2) найти (получить, раздобыть, обрести)3) найти, обнаружить4) находить, встречать, сталкиваться5) найти, придумать6) найти, придумать, сочинить7) найти (увидеть, признать, констатировать)8) думать, считать, находить9)andare a trovare — навестить, прийти в гости
* * *гл.общ. застать, встречать, получать, заставать, находить, обретать, отыскивать, полагать, считать -
10 trov·i
vt найти, отыскать, разыскать, сыскать \trov{}{·}i{}{·}i la perditan libron найти потерянную книгу \trov{}{·}i{}{·}i novajn amikojn найти новых друзей \trov{}{·}i{}{·}i la artikolon interesa найти статью интересной \trov{}{·}i{}{·}i sian morton найти свою смерть \trov{}{·}i{}{·}i aprobon найти одобрение, встретить одобрение; mi \trov{}{·}i{}as necesa fari tion я нахожу необходимым сделать это; mi \trov{}{·}i{}as, ke... я нахожу, что...; serĉu kaj vi \trov{}{·}i{}os ищите и обрящете \trov{}{·}i{}{·}i sin 1. оказаться, очутиться, обнаружить себя, найти себя; находиться (осознать себя где-л. или каким-л.); li \trov{}{·}i{}is sin sola он оказался один; li rigardis sin en la spegulo kaj \trov{}{·}i{}is sin pala он посмотрелся в зеркало и нашёл себя бледным; ili \trov{}{·}i{}as sin en konstanta malpaco они находятся в постоянной ссоре; ni \trov{}{·}i{}as nin en malfacila situacio мы находимся в сложной ситуации; 2. перен., см. \trov{}{·}i{}iĝi 1. \trov{}{·}i{}{·}o нахождение, находка \trov{}{·}i{}{·}o de la sumo de nombroj нахождение суммы чисел \trov{}{·}i{}{·}o de la perdita mono находка потерянных денег \trov{}{·}i{}oj en la sfero de instruado находки в области преподавания \trov{}{·}i{}aĵ{·}o находка; transdoni la \trov{}{·}i{}aĵon al la polico передать находку полиции \trov{}{·}i{}aĵ{·}ej{·}o сомнит. стол находок, бюро находок \trov{}{·}i{}ebl{·}a: tiu libro estas \trov{}{·}i{}ebla en nia biblioteko эту книгу можно найти в нашей библиотеке \trov{}{·}i{}ebl{·}ec{·}o возможность отыскания \trov{}{·}i{}iĝ{·}i 1. находиться (быть где-л., существовать где-л.); nun li \trov{}{·}i{}iĝas hejme сейчас он находится дома; 2. найтись, отыскаться, разыскаться \trov{}{·}i{}iĝ{·}o нахождение (состояние найденного, находящегося); mia \trov{}{·}i{}iĝo ĉi tie estas hazarda моё нахождение здесь случайно \trov{}{·}i{}it{·}o подкидыш, найдёныш \trov{}{·}i{}it{·}aĵ{·}o см. \trov{}{·}i{}aĵo \trov{}{·}i{}it{·}ej{·}o приют для подкидышей \trov{}{·}i{}it{·}ul{·}o уст., см. \trov{}{·}i{}ito. -
11 megtalál
1. находить/найти, обнаруживать/обнаружить, отыскивать/отыскать; (tapogatva v. kotorászva) biz. нашаривать/нашарить;sikerült ezt \megtalálnia — ему удалось найти это; \megtalálja az elveszett holmit — находить/ найти потерянную вещь; обнаруживать/обнаружить пропавшую вещь; a sötétben tapogatva \megtalálja a gyufát — найти/biz. нашарить спички в темноте; \megtalálja a hangjátszag után \megtalál — найти по запаху; нанюхивать/нанюхать;
a) — распеться;b) {pl. író, művész) найти себя;2. átv. откапывать/откопать, вырывать/вырыть, нащупывать/нащупать, обретать/обрести;\megtalálja vminek a nyitját — найти ключ к чему-л.; \megtalálja a helyes utat — выбиваться на дорогу\megtalálja igazi hivatását — обретать/обрести своё истинное призвание;
-
12 megkeres
1. (vkit, vmit) искать, поискать; (felkutat) разыскивать/разыскать, отыски-г вать/отыскать; (megtalál) находить/найти;\megkeres egy elveszett tárgyat — поискать v. найти потерянную вещь; \megkeresi a térképen Moszkvát — найти на карте Москву;\megkeresi barátját a tömegben — разыскать своего друга в толпе;
2. hiv. (megkereséssel fordul vkihez, vmihez) обращаться/обратиться к кому-л., во что-л.;\megkeresi a minisztériumot — обратиться в министерство;
3. (vminek okát, megoldását) изыскивать/изыскать;\megkeresi a helyes megoldást — изыскать правильное решение;
4. (pénzt munkával) зарабатывать/заработать, вырабатывать/вь1работать, нарабатывать/наработать; (eladással) зарабатывать/ заработать торговлей; выторговывать/воторговать; (nagy nehezen) выколачивать/выколотить; (fuvarral) наезживать v. наезжать/наездить;\megkeresi a kenyerét — зарабатывать свой хлеб v. свой кусок хлеба; зарабатывать себе на хлеб/пропитание; зарабатывать средства к существованию; rég. снискивать себе пропитание; maga keresi meg kenyerét — жить своим трудом; naponta 10 rubelt is \megkeres — вырабатывать до десяти рублей в день\megkeres annyit, amennyiből megél — зарабатывать средства к существованию;
-
13 encontrar el libro perdido
гл.общ. (hallar) найти потерянную книгуИспанско-русский универсальный словарь > encontrar el libro perdido
-
14 search\ out
1) search out smth. /smth. out/ search out facts (details, relevant passages, etc.) выискивать или подыскивать факты и т.д.2) search out smth., smb. /smth., smb. out/ search out mislaid book (an old friend, etc.) разыскать /найти/ потерянную книгу и т.д. -
15 kérés
egy \kerésem van önhözпросьба у меня к Вам просьба* * *формы: kérése, kérések, kéréstпро́сьба жegy kérésem van önhöz — у меня́ про́сьба к вам; я к вам с про́сьбой
vkinek a kérésére — по про́сьбе кого
* * *[\keresett, \keressen, \keresne]I1. vkit, vmit искать кого-л., что-л.; (kutat) разыскивать/ разыскать; (nyomozással) сыскать;helyet \keres magának a vasúti kocsiban — выискивать/выискать свободное место в вагоне; hibát \keres — выискивать/выискать ошибки; kéziratát egy álló óráig \kerestem — целый час проискал вашу рукопись; \kereste a könyvet, de nem találta — он поискал книгу, но не нашёл; rajtam \keresi az elveszett könyvet — онállást \keres — искать службу;
потерянную книгу ищет у меня;megfelelő lakást \keres — приискивать удобную квартиру; lakást \keres magának — искать себе квартиру; menyasszonyt \keres magának — смотреть невесту; munkát/munkaalkalmat \keresve — в поисках работы; \keresi a szavakat — искать слова; \keresi vkinek a társaságát — искать общество кого-л.; a rendőrség \keresi a tettest — полиция/ милиция разыскивает преступника; \keres egy leesett tűt — искать упавшую иголку; hiába/ eredménytelenül \keres — искать напрасно; mindenütt \keres vmit — перейскивать/переискать; mindenütt \kereste, nem találta — переискал всюду — не нашёл; tapogatózva \keres — искать ощупью; telefonon \keres vkit — искать по телефону кого-л.; \keresve sem talál jobbat — трудно било бы найти лучшего; \keresd csak egy kicsit jobban, talán megtalálod — поищи получше, может быть найдёшь;a kulcsot \keresi — искать ключ;
2.szoba \kerestetik — требуется комната; munkások \kerestetnek — требуются рабочие;\kerestetik — требоваться/потребоваться;
3.az igazát \keresi — искать правосудия; kedvét \keresi vkinek — угождать/угодить кому-л.; выслуживаться/выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.; искать чьего-л. расположения; kedvét \keresi az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством; vkinek a kegyét \keresi — прислуживаться к кому-л.; kibúvót \keres — искать выхода; biz. вертеться туда и сюда; kibúvókat \keres — говорить обиняками; menedéket \keres vmiben — искать спасения в чём-л.; a futásban \keres menedéket — искать спасения в бегстве; спасаться бегством; \keresi — а tegnapi napot искать вчерашний день; искать прошлогоднего снега; vminek az okát \keresi — искать причину чего-л.; más utakat \keres a kérdés megoldására — изыскивать другие пути для разрешения вопроса; ürügyet \keres — искать повода; megkapta, amit \keresett — он получил то, что искал; közm. nem kell a kákán is csomót \keresni — не всякое лыко в строку; aki \keres, (az) talál — кто ищет, тот найдёт;szól.
feledést \keres — искать забвения;4.jól \keres — он хорошо зарабатывает; kenyeret \keres — зарабатывать на жизнь; mellékesen \keres — прирабатывать/приработать, подрабатывать/подработать, biz. подзаработать; ezer rubelt \keres — зарабатывать тысячу рублей; 15%-kal többet \keres — зарабатывать на 25 процентов больше; sok pénzt \keres — зарабатывать много денег; sok pénzt \keresett ezen — он заработал на этом много денег; \keres annyit, amennyiből megéli — зарабатывать средства к существованию;mit \keresel itt? — что ты тут поделываешь? что тебе здесь надо? 5. {munkával} зарабатывать/заработать;
6. vmin получать прибыль от/из чего-л.;sokat \keresett az üzleten — он получил много прибыли на этом деле;
7.IIvad.
(parancs kutyának) \keresd ! — шерш!biz. gennyesre \keresi magát он чересчур много зарабатывает -
16 вошӧмтор
(-й-) потеря; потерянная вещь;вошӧмтор корсьны — искать потерянную вещь; жаль вошӧмторйыс — жалко потерянной вещивошӧмтор аддзыны — найти, обнаружить потерю;
-
17 hunt
1. Igo out hunting отправиться на охоту; he is out hunting он на охоте; do you like to hunt? вы любите охотиться?2. IIhunt in some place I hunted high and low /everywhere/ and couldn't find it я искал везде и войду, но не мог этого найти3. III1) hunt animals hunt antelope (the fox, the stag, the ostrich, big game, the tiger, deer, wolves, bears, whales, etc.) охотиться на антилоп и т. д.; hunt witches (heretics, smugglers, thieves, etc.) преследовать /травить, "охотиться" на/ ведьм и т. д.2) hunt smth. hunt the woods (the region, the country, etc.) прочесывать лес и т. д.4. IVhunt smb. in some manner hunt smb. mercilessly (fruitlessly, passionately, daringly, etc.) безжалостно и т. д. преследовать кого-л.5. XI1) be hunted out of smth. be hunted out of society быть изгнанным из общества2) || the game is being hunted to [the verge of] extinction дичь почти извели охотой6. XVI1) hunt for animals hunt for wolves (for boars, for bears, for mountain cocks, etc.) охотиться на волков и т. д., hunt in smth. wolves hunt in packs (in couples, etc.) волки охотятся стаями и т. д.2) hunt for smth. hunt for a lost book (for a document one has mislaid, for the missing will, for an old engraving, for a rare stamp, for a house to let, for something to eat, etc.) искать /разыскивать/ потерянную книгу и т. д.; go about hunting for a job рыскать в поисках работы; hunt through smth. hunt through the shops (through drawers, through a book, etc.) искать по магазинам и т. д.; hunt after smb. hunt after fugitives (after burglars, after deserters, etc.) разыскивать /преследовать/ беглецов и т. д., hunt after snath. hunt after fortune (after glory, etc.) искать /добиваться/ богатства и т. д.7. XXI1hunt smth. for smth. hunt the whole house for the will (the desk for papers, half London for a book, etc.) обыскать /перерыть/ весь дом в поисках завещания и т. д.; hunt smb. out of smth. hunt the neighbours' cats out of the garden выгонять соседских кошек из сада
См. также в других словарях:
Найти — Найти. В современном русском языке есть три глагола омонима найти. I. Найти, без дополнения. Прийти, собраться в большом количестве; сойтись, скопиться в одном месте. Нашло много народу; дым нашел в комнату. II. Найти на кого что. 1) Набрести,… … История слов
найти — НАЙТИ, йду, йдёшь; нашёл, нашла; нашедший; найденный; найдя; совер. 1. кого (что). Заметив, взять; обнаружить в результате поисков, наблюдений, размышлений. Н. монету на дороге. Н. потерянную вещь. Н. гриб. Н. верное решение. Н. новый способ. Н.… … Толковый словарь Ожегова
След — Найти потерянную вещь. След от лыж неясность в делах; от саней много ненужных расходов … Сонник
Нострадамус — Nostradamus Портрет Нострадамуса кисти его сына Сезара … Википедия
Мишель Нострадамус — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами, которые он выдавал в обдубашенном состоянии, поэтому все они… … Википедия
Настрадамус — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами, которые он выдавал в обдубашенном состоянии, поэтому все они… … Википедия
Нострадамус, Мишель — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами. Портрет Ностердамуса кисти его сына Сезара Герб Нострадамуса… … Википедия
Нострадамус М. — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами. Портрет Ностердамуса кисти его сына Сезара Герб Нострадамуса… … Википедия
Нострадамус Мишель — Мишель де Нотрдам (Michel de Notredame), известный под псевдонимом Ностердамус (14 декабря 1503 2 июля 1566) французский поэт, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами. Портрет Ностердамуса кисти его сына Сезара Герб Нострадамуса… … Википедия
Sailor Moon S: The Movie — Pretty Soldier Sailor Moon S The Movie 劇場版 美少女戦士セーラームーンS (Гэкидзё:хан Бисё:дзё Сэнси Сэ:ра: Му:н S) Жанр махо сёдзё, фэнтези, романтика Анимационный фильм Режиссёр Хироки Сибата Сценарист Наоко Такэути … Википедия
Марсден, Брайан — Брайан Джеффри Марсден Brian Geoffrey Marsden Дата рождения: 5 августа 1937(1937 08 05) Место рождения: Кембридж Дата смерти … Википедия